首页 2020年10月 第4页

2020年10月 第4页

  • 君子和而不同小人同而不和的意思是什么

    君子和而不同小人同而不和的意思是什么

    君子和而不同,小人同而不和的意思是:君子可以与他周围保持和谐融洽的氛围,但他对待任何事情都该有自己的独立见解,而不是人云亦云,盲目附和;小人则没有自己独立的见解,虽然常和他人保持一致,但实际并不讲求真正的和谐贯通。出自《论语·子路篇》。 意思 君子在人际交往中能够与他人保持一种和谐友善的关系,但在对具体问题的看法上却不必苟同于对方。小人习惯于在对问题的看法上迎合别人的心理、附和别人的言论,但在内心深处却并不抱有一种和谐友善的态度。” 出处 子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”——《论语·子路》 《论...

    最新教育资讯 2020-10-31 266 0 高考状元
  • 答谢中书书一词多义

    答谢中书书一词多义

    答谢中书书中的一词多义有:①与—未复有能与其奇者:参与,这里指欣赏;念无与为乐者:和。②书—谢答中“书”书:与“中”合用为官职名;谢答中书“书”:书信。 《答谢中书书》原文 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。 《答谢中书书》翻译 山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,...

    最新教育资讯 2020-10-31 137 0 高考状元
  • 郭永传翻译

    郭永传翻译

    郭永是大名府元城人。年轻时刚正聪明、英勇果断,身高七尺,须髯如神仙般,因为祖父的官职任丹州司法参军。丹州太守是军人出身,无所顾忌谋取私利,郭永多次依法制裁他。太守大怒,气势汹汹地面对郭永,郭永不因此而改变,太守就假装说好话把他推荐给朝廷。 《郭永传》翻译 郭永是大名府元城人。年轻时刚正聪明、英勇果断,身高七尺,须髯如神仙般,因为祖父的官职任丹州司法参军。丹州太守是军人出身,无所顾忌谋取私利,郭永多次依法制裁他。太守大怒,气势汹汹地面对郭永,郭永不因此而改变,太守就假装说好话把他推荐给朝廷。后来太守要改变已经...

    最新教育资讯 2020-10-31 218 0 高考状元
  • 其作始也简 其将毕也必巨的意思是什么

    其作始也简 其将毕也必巨的意思是什么

    其作始也吗,其将毕也必巨的意思是一个事物开始时单纯细微,临近结束时变得纷繁巨大;引申为任何具有远大前程的事业,尽管在初创之时微不足道,等到将要完成的时候就一定会发展得非常巨大。出自《庄子·内篇·人间世》。 其作始也吗,其将毕也必巨的意思 翻译:无论什么事情恐怕都是这样:开始时相互信任,到头来互相欺诈;开始时单纯细微,临近结束时便变得纷繁巨大。 《庄子》简介 《庄子》书分内、外、杂篇,原有五十二篇,乃由战国中晚期逐步流传、揉杂、附益,至西汉大致成形,然而当时流传版本,今已失传。目前所传三十三篇,已经郭象整...

    最新教育资讯 2020-10-31 293 0 高考状元
  • 祖逖闻鸡起舞翻译及原文

    祖逖闻鸡起舞翻译及原文

    我们都学过闻鸡起舞的这个故事,这个故事告诉我们:只有通过坚持不懈的努力,才有可能获得成功。本文整理了闻鸡起舞文言文翻译及原文,欢迎阅读。 闻鸡起舞翻译 范阳人祖逖,年轻时就有大志向,和刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨一起睡觉,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是不吉祥的叫声。”于是起床舞剑。 等到渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,于是就让戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原...

    最新教育资讯 2020-10-31 144 0 高考状元
  • 卧薪尝胆文言文注释

    卧薪尝胆文言文注释

    1.勾践:春秋末越国国君,越王允常之子,公元前497年至前465 年在位。允常初曾与吴王阖闾互相攻伐,允常死,吴乃乘越之丧伐越, 竟为勾践所败,阖闾伤指而死。2.栖:本指居住,此指退守。3.会稽:山名,在今浙江绍兴东南。4.昆弟:即兄弟。 注释 (1)勾践:春秋末越国国君,越王允常之子,公元前497年至前465 年在位。允常初曾与吴王阖闾互相攻伐,允常死,吴乃乘越之丧伐越, 竟为勾践所败,阖闾伤指而死。 (2)栖:本指居住,此指退守。 (3)会稽(kuài jī):山名,在今浙江绍兴东南。 (4)昆弟...

    最新教育资讯 2020-10-31 195 0 高考状元
  • 郑伯克段于鄢翻译及注释

    郑伯克段于鄢翻译及注释

    《郑伯克段于鄢》是春秋时期史学家左丘明创作的一篇散文。接下来分享郑伯克段于鄢翻译原文及注释。 《郑伯克段于鄢》原文及翻译 初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之“京城大叔”。 祭仲曰:“都,城过百雉,国之害也。先王之制:大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有?...

    最新教育资讯 2020-10-31 122 0 高考状元
  • 梁尝有疑狱文言文翻译

    梁尝有疑狱文言文翻译

    梁国曾经有一件难以断定的案件,大臣们有些认为应当判有罪,有些人认为是无罪。即使是梁王也很疑惑。梁王道:“陶朱公(即范蠡),凭借平民的身份而做到举国首富,这必定是因为他有超乎常人的智慧。” 梁尝有疑狱翻译 梁国曾经有一件难以断定的案件,大臣们有些认为应当判有罪,有些人认为是无罪。即使是梁王也很疑惑。梁王道:“陶朱公(即范蠡),凭借平民的身份而做到举国首富,这必定是因为他有超乎常人的智慧。”于是就召来范蠡问他说:“梁国有一件难以断定的案子,断案的人一半认为有罪一半认为没有罪,即使是我也很疑惑,先生你来判断一下这...

    最新教育资讯 2020-10-31 179 0 高考状元
  • 智子疑邻的寓意及翻译

    智子疑邻的寓意及翻译

    智子疑邻出自《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》。接下来分享智子疑邻的寓意及翻译,供参考。 智子疑邻的寓意 ①客观分析:持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。 ②积极方面(富人角度):听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。 ③消极方面(邻人角度):在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。 ④哲理:这则故事通常拿来做交浅不能言深的世故教训。 智子疑邻的原文 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必...

    最新教育资讯 2020-10-31 176 0 高考状元
  • 北人食菱的意思

    北人食菱的意思

    有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,他在酒席上吃菱角,连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?” 北人食菱译文 有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,他在酒席上吃菱角,连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的...

    最新教育资讯 2020-10-31 160 0 高考状元
  • 程门立雪文言文翻译和启示

    程门立雪文言文翻译和启示

    程门立雪旧指学生恭敬受教,现指尊敬师长;比喻求学心切和对有学问长者的尊敬。出自《宋史·杨时传》。 《程门立雪》原文及翻译 杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以书赴告同学者。至是,又见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去,颐既觉,则门外雪深一尺矣。 译文: 杨时字叫中立,是...

    最新教育资讯 2020-10-31 144 0 高考状元
  • 岳阳楼记注释

    岳阳楼记注释

    1.越明年:到了第二年。就是庆历五年(1045)。2.政通人和:政事顺利,百姓和乐。这是赞美滕子京的话。3.具:通“俱”,全,皆。4.属:通“嘱”,嘱托。5.胜状:胜景,好景色。6.浩浩汤汤:水波浩荡的样子。7.横无际涯:宽阔无边。横:广远。际涯:边。 《岳阳楼记》注释 越明年:到了第二年。就是庆历五年(1045)。 政通人和:政事顺利,百姓和乐。这是赞美滕子京的话。 具:通“俱”,全,皆。 属:通“嘱”,嘱托。 胜状:胜景,好景色。 浩浩汤汤(shāng):水波浩荡的样子。 横无际涯:宽阔无边...

    最新教育资讯 2020-10-31 137 0 高考状元
  • 望梅止渴文言文翻译及注释

    望梅止渴文言文翻译及注释

    望梅止渴意思是梅子酸,人想吃梅子就会流涎,因而止渴。后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。出自南朝宋·刘义庆《世说新语·假谲》。 原文及翻译 魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:“ 前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。 译文: 魏武帝曹操行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:“前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。”士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法部队赶到前方,找到了水源。 注释 1.魏武:曹操,他的儿子曹丕代汉建立魏国后,追尊他为魏武帝...

    最新教育资讯 2020-10-31 177 0 高考状元
  • 杞人忧天翻译简短

    杞人忧天翻译简短

    杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处依托,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?” 杞人忧天翻译 杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处依托,便食不下咽,寝不安席。 另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?” 那人说:“天...

    最新教育资讯 2020-10-31 158 0 高考状元
  • 鲍子难客文言文翻译注释

    鲍子难客文言文翻译注释

    《鲍子难客》翻译:齐国贵族田氏,一次在庭院里祭祀路神。祭礼完毕,应邀参加宴饮的宾客竟有上千人。席间,有人献上鱼雁,田氏看后感慨地说:“上天对人类的恩德多么深厚啊!繁殖了五谷,生育了鱼鸟,供我们享用。” 《鲍子难客》翻译 齐国贵族田氏,一次在庭院里祭祀路神。祭礼完毕,应邀参加宴饮的宾客竟有上千人。席间,有人献上鱼雁,田氏看后感慨地说:“上天对人类的恩德多么深厚啊!繁殖了五谷,生育了鱼鸟,供我们享用。” 他刚说完,赴宴的众宾客随声附和,一致赞同。这时,在座的一个姓鲍的十二岁小孩走上前来说:“事情并非如您所说啊...

    最新教育资讯 2020-10-31 142 0 高考状元
  • 文言文得道多助失道寡助翻译

    文言文得道多助失道寡助翻译

    得道多助,失道寡助,出自《孟子·公孙丑下》。我们通常用“得道多助,失道寡助”这句话来表示:合乎正义者就能得到多方面的支持与帮助,违背正义的就会陷入孤立无援的境地。本文整理了得道多助,失道寡助文言文原文及翻译,欢迎阅读。 得道多助,失道寡助翻译 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。 一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利...

    最新教育资讯 2020-10-31 212 0 高考状元
  • 买椟还珠文言文注释

    买椟还珠文言文注释

    为:制做。木兰:一种高级木料。柜:这里指小盒。桂椒:香料。缀:点缀。玫瑰:一种美丽的玉石。椟:小盒。还:退回。鬻:卖。缉:装饰边沿。翡翠:一种绿色的美玉。 《买椟还珠》原文 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 《买椟还珠》翻译 楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又装饰上珠玉、玫瑰、翡翠。有个郑国人把盒子买了去,却把盒里的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商...

    最新教育资讯 2020-10-31 149 0 高考状元
  • 鸢飞戾天者望峰息心翻译

    鸢飞戾天者望峰息心翻译

    鸢飞戾天者,望峰息心的意思是像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。出自吴均的《与朱元思书》。 《与朱元思书》原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交...

    最新教育资讯 2020-10-31 144 0 高考状元
  • 东施效颦文言文翻译

    东施效颦文言文翻译

    西施心口痛,所以皱着眉头走在村子中,村中的一个长得丑的人看见了(西施)觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)跑开。(东施)知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。 东施效颦原文 西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。 出自《庄子·天运》 东施效颦启发 东施效颦比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑。有时也作自谦之词,...

    最新教育资讯 2020-10-31 141 0 高考状元
  • 初中重点文言文19篇总结

    初中重点文言文19篇总结

    文言文是我们初中语文学习中的重要知识点,初中共有19篇必背文言文,接下来分享具体内容,希望对同学们复习有帮助。 1.《论语十二则》 1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》 2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》 3.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》 4.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《为政》 5.子曰:“学而不思则罔,思而...

    最新教育资讯 2020-10-31 169 0 高考状元
  • 苏武传原文及翻译注释

    苏武传原文及翻译注释

    武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。 武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋,劫单...

    最新教育资讯 2020-10-31 141 0 高考状元
  • 愚人食盐文言文翻译及启示

    愚人食盐文言文翻译及启示

    愚人食盐出自《百喻经》。这个故事告诉我们:看到事物内部的联系,不能单一形而上学的看问题。接下来分享愚人食盐文言文翻译及启示。 《愚人食盐》文言文 昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非唯无益,反害之。 《愚人食盐》文言文翻译 从前,有一个愚笨的人,到...

    最新教育资讯 2020-10-31 165 0 高考状元
  • 齐人有好猎者寓意

    齐人有好猎者寓意

    这篇寓言说明事物之间是相互联系的,办事要考虑到各方面的因素;人在遇到困难时,不可勉为其难,有时暂时后退是为了更好地前进。做任何事情不能一味蛮干,当失败时,应该注重考虑成功的策略,不能目光短浅。 《齐人有好猎者》的寓意 文章记叙了齐国人长时间也没有猎到野兽,在总结失败经验之后,努力耕田致富,买了一条好狗,从此屡屡打到野兽,告诉了人们凡事都要思考,做足准备,万物都有联系,只要抓住事物的关键,就会事半功倍。 《齐人有好猎者》赏析 “齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常...

    最新教育资讯 2020-10-31 177 0 高考状元
  • 素湍绿潭回清倒影翻译

    素湍绿潭回清倒影翻译

    素湍绿潭,回清倒影的意思是白色的急流回映着清光,绿色的水潭倒映着景物的影子。这句话出自郦道元《三峡》。 《三峡》原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”...

    最新教育资讯 2020-10-31 223 0 高考状元
  • 螳螂捕蝉原文及翻译

    螳螂捕蝉原文及翻译

    《螳螂捕蝉》原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也。 《螳螂捕蝉》原文 吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈欲啄螳螂,而不知...

    最新教育资讯 2020-10-31 168 0 高考状元
  • 寒窑赋全文及赏析

    寒窑赋全文及赏析

    北宋传奇状元宰相吕蒙正有一则流传了1000多年的《寒窑赋》,本文整理了其原文,欢迎阅读。 《寒窑赋》原文 天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。 盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。文章盖世,孔子厄于陈邦;武略超群,太公钓于渭水。颜渊命短,殊非凶恶之徒;盗跖年长,岂是善良之辈。尧帝明圣,却生不肖之儿;瞽叟愚顽,反生大孝之子。张良原是布衣,萧何称谓县吏。晏子身无五尺,封作齐国宰相;孔明卧居草庐,能作蜀汉军师。楚霸虽雄,...

    最新教育资讯 2020-10-31 197 0 高考状元
  • 离骚原文及翻译注释

    离骚原文及翻译注释

    《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。接下来分享离骚原文及翻译注释。 离骚原文 《离骚》屈原 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 乘骐骥以驰骋兮...

    最新教育资讯 2020-10-31 112 0 高考状元
  • 陋室铭赏析

    陋室铭赏析

    《陋室铭》是一篇托物言志的铭文。文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。它单纯、简练、清新像一首精粹的诗,充满了哲理和情韵。 《陋室铭》赏析 这篇不足百字的室铭,含而不露地表现了作者安贫乐道、洁身自好的高雅志趣和不与世事沉浮的独立人格。它向人们揭示了这样一个道理:尽管居室简陋、物质匮乏,但只要居室主人品德高尚、生活充实,那就会满屋生香,处处可见雅趣逸志,自有一种超越物质的神奇精神力量。 有人认为,刘禹锡写此文时已是贬谪生活的后期...

    最新教育资讯 2020-10-31 171 0 高考状元
  • 《少年中国说》全文翻译

    《少年中国说》全文翻译

    少年中国说是清朝末年梁启超所作的散文,具有强烈的进取精神,寄托了作者对少年中国的热爱和期望。接下来分享《少年中国说》全文翻译。 《少年中国说》全文 日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。是语也,盖袭译欧西人之言也。呜呼!我中国其果老大矣乎?任公曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在。 欲言国之老少,请先言人之老少。老年人常思既往,少年人常思将来。惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心。惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取。惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新。惟思既往也,事事皆其...

    最新教育资讯 2020-10-31 119 0 高考状元
  • 华佗治病文言文翻译

    华佗治病文言文翻译

    (一天),华佗走在路上,看见有一个人患咽喉堵塞的病,想要吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来喝,病痛自然会好。” 《华佗治病》翻译 (一天),华佗走在路上,看见有一个人患咽喉堵塞的病,想要吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来喝,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去做,(病人吃下...

    最新教育资讯 2020-10-31 172 0 高考状元
  • 水陆草木之花可爱者甚蕃翻译

    水陆草木之花可爱者甚蕃翻译

    水陆草木之花,可爱者甚蕃的意思是水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。出自周敦颐《爱莲说》。 《爱莲说》原文 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣! 《爱莲说》翻译 水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李...

    最新教育资讯 2020-10-31 144 0 高考状元
  • 贾人渡河翻译

    贾人渡河翻译

    济阴郡的商人,渡河时船沉了,(危急中)只好伏在河中漂着的枯草上哭喊着。有个渔夫驾着船去救他,还没到他身边时,商人就急忙喊道:“我是济水边上的世家大族,你救了我,我给你一百两金子。”渔夫用船把他救上陆地以后,商人却只给了渔夫十两金子。 贾人渡河翻译 济阴郡的商人,渡河时船沉了,(危急中)只好伏在河中漂着的枯草上哭喊着。有个渔夫驾着船去救他,还没到他身边时,商人就急忙喊道:“我是济水边上的世家大族,你救了我,我给你一百两金子。”渔夫用船把他救上陆地以后,商人却只给了渔夫十两金子。 渔夫问他:“刚才你答应给我一...

    最新教育资讯 2020-10-31 136 0 高考状元
  • 杯弓蛇影文言文翻译及寓意

    杯弓蛇影文言文翻译及寓意

    杯弓蛇影的意思是将映在酒杯里的弓影误认为蛇,比喻因疑神疑鬼而引起恐惧。接下来分享杯弓蛇影文言文翻译及寓意。 《杯弓蛇影》原文 乐广字修辅,迁河南伊,尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。”于时河南听事壁上有角,漆画作蛇。广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以,客豁然意解,沉疴顿愈。 《杯弓蛇影》翻译 乐广字修辅,在河南做官,曾经有一个亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因,友人回...

    最新教育资讯 2020-10-31 218 0 高考状元
  • 王羲之爱鹅翻译和原文

    王羲之爱鹅翻译和原文

    《王羲之爱鹅》翻译:王羲之生性喜爱鹅,会稽有一个老妇人养了一只鹅,叫得好听,王羲之想把它买来却没有买到,就带着亲友动身前去观看。老妇人听说王羲之即将到来,就把鹅宰了煮好招待王羲之,王羲之为此叹息了一整天。又有山阴的一个道士,养了些好鹅,王羲之前去观看,心里很是高兴,坚决要求买了这些鹅去。 《王羲之爱鹅》翻译 王羲之生性喜爱鹅,会稽有一个老妇人养了一只鹅,叫得好听,王羲之想把它买来却没有买到,就带着亲友动身前去观看。老妇人听说王羲之即将到来,就把鹅宰了煮好招待王羲之,王羲之为此叹息了一整天。 又有山阴的一个...

    最新教育资讯 2020-10-31 174 0 高考状元
  • 六国论原文翻译及中心论点

    六国论原文翻译及中心论点

    《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。 六国论原文 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视...

    最新教育资讯 2020-10-31 154 0 高考状元

最近发表

小学趣味数学题及答案_教案「免费下载」_小故事-阿尔法趣味数学网

http://seowhen.com/

|

Powered By Z-BlogPHP 阿尔法趣味数学网

使用手机软件扫描微信二维码

关注我们可获取更多热点资讯

www.allfloor.org