first name是名还是姓?first name中文意思
first name中文意思
名字。英语国家的人名是由first name、given name和last name组成。在英语中,“名字”是放在最前面的,因此叫做 first name,也叫 given name。
英美人的姓名通常由两部分组成,如:George Washington.乔治•华盛顿;George Bush乔治•布什John Wilson译为约翰•维尔逊,John是名,Wilson 是姓;
前面的是名,英文叫first name,given name(在美国);在基督教家庭中Christian name(教名)。后面的是姓,英文叫family name或sumame或last name。
英美人的名字有时候有3个部分构成:名+中间名+姓
如Edward Adam Davis译为爱德华·亚当·戴维斯, Edward是名或教名,Adam是中间名(middle name),Davis为姓;
又如:Alexander Graham Bell亚历山大·格雷厄姆·贝尔
Thomas Alva Edison托马斯·阿尔瓦·爱迪生
在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如;
John Wilson, Junior, 译为小约翰•维廉
George Smith, Ⅲ, 译为乔治•史密斯第三。
first + middle + last name为顺序的全名
妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽•怀特(Marie White)女士与约翰•戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽•戴维斯(Marie Davis)。
书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。
口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。
全名:full name
What’s your full name ?James Allan Green.
你的全名是什么?詹姆斯·艾伦·格林。
first name是名还是姓
first name是名。中文名与英文名的叫法不同,英文是姓在后名在前,而中文名姓在前名在后。国外人的护照都是比较注重自我的,而first 又是第一、首先的含义,所以会将它放在前面,姓也就是last name代表的是家庭的意思,放在名后面。
在拼写英文名时,当中文姓名为两个字,那么这两个字就要分开写,且每个单词的首字母要大写,比如“小王”的英文写法为:Xiao Wang。而当中文名是三个字时,就要把名字里的两个字拼到一起。
通常英语姓名的结构为:教名+中间名+姓。但是在许多场合中间名往往略去不写,并且更多人喜欢用昵称取代正式教名,例如 Bill Clinton 。上述教名与中间名又称个人名。
实际上对于“first name是名还是姓“存在着两种说法,一种是在上学期间老师说由于英语文化中名在前,姓在后,因此Last name是姓,first name是名;而另一种说法是因中国人是姓在前名在后,因而应该是first name指姓,last name指名。

2、回复 “102”免费领取《【记忆力教程】快速高效学习教程》
3、回复 “103”免费领取《一分钟速算教程》
4、回复 “104”免费领取《Top 32经典英文启蒙绘本PDF+MP3》
5、回复 “105”免费领取《儿童英语绘本195本【PDF版】》
6、回复 “106、107、108”免费领取《更多神秘礼物……》
发表评论